好機逸すべからず &Ndash; 英語への翻訳 &Ndash; 日本語の例文 | Reverso Context
《スポンサードリンク》 ▼[好機逸すべからず]の意味はコチラ 意 味: よい機会を逃してはならない。 読 み: こうきいっすべからず 解 説: 出 典: 英 語: Strike while the iron is hot. / Opportunity knocks but once. 類義語: 思い立ったが吉日 /機失うべからず/ 奇貨居くべし 対義語: Twitter facebook LINE
好機逸すべからず 使い方
「こ」で始まることわざ 2017. 07. 03 2017. 04 【ことわざ】 好機逸すべからず 【読み方】 こうきいっすべからず 【意味】 チャンスはそう多くあるものではないので、めぐってきた好機は逃してはいけないというたとえ。 【語源・由来】 才能に恵まれていても、チャンスを掴めないと成功できないので、好機は掴めということ。 【類義語】 ・奇貨居くべし(きかおくべし) ・思い立ったが吉日(おもいたったがきちじつ) ・善は急げ(ぜんはいそげ) ・鉄は熱いうちに打て(てつはあついうちにうて) ・物には時節(ものにはじせつ) 【対義語】 – 【英語訳】 Strike while the iron is hot. Make hay while the sun shines. It is too late to grieve when the chance is past. Now or never. 「好機逸すべからず」を英語で言うと|英会話、英語のエブリデイイングリッシュ(EE). 「好機逸すべからず」の使い方 健太 ともこ 「好機逸すべからず」の例文 これほど大きな仕事を任されるなんて、 好機逸すべからず で取り組もうと思っている。 好機逸すべからず というように、これほどのチャンスは逃すわけにはいかない。 いつ機会が来てもいいように、日頃から準備をしておくことが重要だ。 好機逸すべからず というだろう。 彼はいつもチャンスを逃さずに成果をあげていく。 好機逸すべからず ということなのだろう。 好機逸すべからず ということを心に留めて、いつでもチャンスを掴めるようにしておきたい。 まとめ 好機逸すべからずというように、チャンスはそう多くないですね。 いざという時にしっかりと好機を生かせるように、普段から準備をすることが大切なのではないでしょうか。 【2021年】おすすめ!ことわざ本 逆引き検索 合わせて読みたい記事