ドイツ 語 自己 紹介 カタカウン
(私の住所は〜です。)となります。 14 Deutsch(ドイチュ) 「 ドイツ語 」という意味です。本来名詞にはder、die、dasの 定冠詞 が名詞の前につきますが、言語の名前には定冠詞がつきません。(いくつかの例外があります。) 15 kommen(コメン) 「 来る 」という意味の動詞です。自己紹介の時に「〜から来ました」と言いたい場合は、Ich komme aus Japan. (私は日本から来ました。)と表現することができます。 16 möchten(ムヒテン) 英語でいうwant to( 〜したい )という言い方です。この単語はとても 丁寧な 単語であり、なおかつとても 使える 単語です。 Ich möchte ein Bier. (私はビールが欲しいです。)Ich möchte das kaufen. (私はこれを買いたいです。)など、様々な場面で使うことができます。 17 auf Wiedersehen(アウフヴィーダーゼーン) 「 さようなら 」の意味のドイツ語です。万人に使うことのできる丁寧な挨拶です。 18 ja/nein(ヤー・ナイン) 「 はい・いいえ 」の意味のドイツ語です。 Sind Sie Japanerin? (日本人ですか?) Ja, ich bin Japanerin. (はい、日本人です。)Nein, ich bin keine Japanerin. (いいえ、日本人ではりません。)となります。 19 nicht(ニヒト) 英語のnotにあたる 否定をする ドイツ語です。Ich weiß es nicht. ドイツ語で「お元気ですか?」はなんて言う!? | 留学経験から始まる呟き生活. (私はわかりません。)となります。 20 Danke schön! (ダンケシェーン) 「 ありがとう 」の意味のドイツ語です。ドイツ語と聞くと最初にこのダンケシェーンをイメージする人も多いでしょう。 ドイツ語の単語・フレーズ一覧と意味【かっこいい】 1 schwierig(シュヴィーリッヒ) 「 難しい 」という意味の形容詞です。Rの発音がちょっと難しいですが、響きがかっこいい単語です。 2 die Geschwister(ゲシュヴィスター) 兄弟姉妹 を一度に意味する名詞です。日本語では「兄弟いるの?姉妹いるの?」となりますが、ドイツ語ではHast du Geschwister? (君は兄弟姉妹いるの? )となります。 3 der Senf(ゼンフ) ゼンフという響きはなんとなく強そうな音ですが、 マスタード のことです。ドイツではソーセージを食べるときや、フライドポテトを食べるときによく使われます。 4 dunkel(ドゥンケル) 「 暗い、闇の 」という意味の形容詞です。Es ist langsam dunkel geworden.
- 【ドイツ語@レストラン】ドイツ語で注文!知っていると便利な10のセンテンス | はねうさぎドットコム
- ドイツ語で「お元気ですか?」はなんて言う!? | 留学経験から始まる呟き生活
- 多言語独習マスター倶楽部 | 世界中の言語を話せる人になる
【ドイツ語@レストラン】ドイツ語で注文!知っていると便利な10のセンテンス | はねうさぎドットコム
Freut mich. [フロイト ミヒ] 初めまして 今日のフレーズ解説 シンプルな自己紹介の表現 自己紹介の時に使える「シンプルな」ドイツ語表現 が知りたい。 ずっと思っておりました。 名前だけじゃなくて。「初めまして。よろしくお願いします。」的表現。言いたい。日本人だもの。言わないと落ち着かない。 辞書では、やたら長い表現(Es freut mich, Sie kennen zu lernen. )や、「古いね。今では使わないよ」的表現(Sehr angenehm. )が掲載されていて、心が折れそうでした。 ちなみに、Sehr angenehm! は、「とても楽しい」という意味で使うことがあります。詳しい解説は 以下のページ をご覧ください。 それでも長い文章を暗記して、なんとか使おうとするのですが、カッコよく言えない・・・。最後モショモショ、あ、相手ちょっと受けてる・・・的シチュエーション。 もっと簡単な言い方、ないの? あります。気がつかなかった。 それが、今日の表現 Freut mich! (初めまして)です。 これでしたら、すぐに言えそうですよね! Freut michと言われたら、どう返事する? では、逆にFreut mich! と言われたら、どう返事をしたらいいでしょうか? 一番簡単なのは、Freut michの後に auch(アオフ)をつけるだけ のフレーズ。 別の言い方では以下のフレーズがあります。 Ganz meinerseits! ガンツ マイナー・ザイツ こちらこそ! 【ドイツ語@レストラン】ドイツ語で注文!知っていると便利な10のセンテンス | はねうさぎドットコム. 改まって自己紹介する時には、以下の表現もあります。 Sehr erfreut! ゼーア エア・フロイト どうぞよろしく Freut michと言われたら Freut mich auch! (フロイト ミヒ アオフ) Ganz meinerseits! (ガンツ マイナー・ザイツ) Sehr erfreut! (ゼーア エア・フロイト) でも、ドイツ語ネイティブはこのフレーズを言ってるの? でも。 今まで説明してきて、こういうものなんですが、ドイツ語ネイティブが Freut mich 表現を実際に使っているか、というと「うーーーん。あんまり。」 「自分の名前を言って終わり」バージョンが多い気がします。 このサイトのドイツ語ネイティブに聞いてみると、「省略して言わないことが多い。でも、このフレーズを使ってると丁寧な印象がある。」とのことでした。 ついでに。 このページの冒頭で紹介した長いフレーズ(Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
ドイツ語で「お元気ですか?」はなんて言う!? | 留学経験から始まる呟き生活
頑張ってください!更に質問があれば補足にどうぞ。 ThanksImg 質問者からのお礼コメント ありがとうございます!英語の授業で自己紹介をしたかったので助かりました! 今は質問は無いのですがまた出た時は宜しくお願いします。 お礼日時: 2011/5/4 15:52
多言語独習マスター倶楽部 | 世界中の言語を話せる人になる
9,いつ君は私のところに来るの? 10、私は母に似ている。 ドイツ語 ドイツ語のわかる方、教えて下さい。 Ambrosstraße という場所に国際郵便を送りたいのですが、 国際郵便を送る際、郵便アプリにßで入力するとエラーになってしまいます。(英語と中国語のみ対応とのこと) ßの英語表記はssで代替えで大丈夫と他の知恵袋でお見かけしましたが、住所でもちゃんと届くか不安なので、わかる方に教えていただくたいです。 Ambrosstraße→ Ambrosstrasse 宜しくお願い致しますm(_ _)m ドイツ語 オーストリア帝国Kaisertum Österreichこれはどうドイツ語で発音しますか? オーストリッチと英語読みなら読めそうですが、ドイツ語の発音ならエスターライヒと読むと聞いたことがあります。 ドイツ語 ドイツ語 「彼もテニスをする」がEr spielt auch Tennis. であるなら「彼はテニスもする」は何と言いますか ドイツ語 フランス語で、Yamamoto、Yamashita、Yamakawa は普通にヤマモト、ヤマシタ、ヤマカワ、でいいのですか? アルファベットの発音と文字になった時の発音の違いがよくわからないので… 大学のフランス語で自己紹介、名前をフランス語で言わなければならなく… 思っていたより難しくて困っています。 フランス語 ドイツ語 日本語では主語を抜いても大体の文はわかりますよね? 例えば 私はあなたにこれを渡します。→あなたにこれを渡します。 それはドイツ語で同じですか? 多言語独習マスター倶楽部 | 世界中の言語を話せる人になる. 例えば Ich schenke Sie das. →Schenke Sie das. ドイツ語 至急!!! ドイツ語の穴埋め問題について答えを教えていただきたい 下の日本語の意味になるようにa. bに適切な語をいれる (1) ich (a) für die prufng Deutsch (b). ich brauche deine Hilfe. 私は試験のためにドイツ語を勉強しなければならない (2) Nein, da (c) ich mit Antonio und Felix Sport(d). なぜなら私はアントニオとフェリックスと一緒にスポーツをしたいから (3) das (e) ich auch später (f). それを私は後でもすることができる。 紫のやつは気にしないでください 頭の良いかた教えてください ドイツ語 ドイツ語で、ごめんなさい、を3語で表すと何て言いますか?
「テューリンゲン(ドイツ)出身です」 Ich komme aus Berlin. 「ベルリン」 Ich komme aus Köln. 「ケルン(ドイツ)」 Ich komme aus Deutschland. 「ドイツ」 ☆日本人の方は -Ich komme aus Japan. -Ich komme aus Tokyo/Osaka/etc. -Ich bin Japaner(男性)/Japanerin(女性). などのフレーズを覚えてすぐ言えるように練習しましょう お住まいは? (動画1:00~) Wo lebst du? 「どこに住んでいますか?」 英:Where do you live? Ich lebe in Zürich. 「チューリッヒに住んでいます」 Momentan *lebe ich in Zürich. 「現在はチューリッヒに住んでいます」 Ich lebe in Berlin. 「ベルリン」 Ich *wohne in Berlin-Charlottenburg. 「ベルリン・シャルロッテンブルク(地区)」 Ich *leb' *hier in Berlin, Charlottenburg. 「ベルリンのシャルロッテンブルク(地区)」 *住まいに関する質問はwohnenとlebenどちらで答えても大丈夫です wohnenは「住む」、lebenは「生活する」と訳されることが多いです *会話ではIch lebe→ Ich leb' のように 語尾の-eが省略 されることがよくあります。前者のbは/b/の発音ですが、後者は/p/の発音です。動画をスロー再生にしてよく聞いてみてください Ich wohne in Berlin. 「ベルリン」 Ich lebe in Berlin, Berlin-Mitte. 「ベルリンのベルリン・ミッテ(地区)」 Ich lebe in Berlin-Mitte und in Kreuzberg. 「ベルリン・ミッテ(地区)とクロイツベルク(地区)」 Ich lebe in Brandenburg. 「ブランデンブルク(州)」 Ich wohne in Berlin. Ich lebe in Berlin. ☆日本人の方は -Ich wohne in Setagaya/Tennouji/etc. -Ich lebe in Tokyo/Osaka/etc.