クレヨンしんちゃんの映画「ロボとーちゃん」を見たのですが、凄いシナリオで子供向... - Yahoo!知恵袋, そんな こと 言わ ない で 英語
34 >>62 武井咲いたんか 全然気付かなかったわ マキダイなら気付いてたのに 75: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:19:18. 58 >>73 段々原やぞ 63: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:12:32. 07 五木ってなんやねん いくらなんでも滅茶苦茶すぎやわ 68: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:15:04. 12 五木はロボとーちゃん殺すために出しとるようなもんやろ あとは「いつもの」のシーン 52: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:06:55. 69 中島かずきって確かくれしん作者の元担当だよな 69: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:15:56. 74 脚本がグレンラガンの人だっけ 71: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:16:49. 83 ホントは最後はごりごりのロボ戦やる予定だったけど アニメーターがしんちゃんらしくねーつって五木ロボ出したんだぞ 74: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:18:53. 57 >>71 有能やな 76: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:20:55. 64 似たような話 78: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:24:12. 68 >>76 プレステージ思い出したは 80: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:25:44. 33 本気で感動メインやないバカ全力振りをみたい気持ちはあるけどPTAがうるさいんやろうなぁ 81: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:27:05. 64 >>80 関係ないけどそういう連中って毎回人が死ぬコナンには何も言わんのやろうか 84: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:29:27. 45 >>81 コナンがケツ出して踊ったら文句言うよ 87: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:30:49. 10 >>84 テレビ本編でケツは出したんだよなあ…… 86: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:30:33.
45 >>81 見せたくない親もいると思うで ただクレしんと違って子供が見たがらんこともあるし見せへん理由も説明しやすいからな あと単純にジャニオタがアニオタを見下すような謎の区別もあるんやない? (適当) 88: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:32:24. 45 ああ、あとクレしんは子供がしんのすけの真似して鬱陶しいのもあるな へりくつ言ったりかーちゃん呼びしたりケツ出したり 82: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:27:08. 42 雲黒斎とかワンダーとか昔のやって欲しいけどオトナ帝国以前のってやらんよな 85: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:29:39. 02 >>82 クレしんの映画って時事ネタ多めやし子供が分からんから再放送しにくいのかもしれん 83: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:28:17. 26 敵のねーちゃんのパンツだかが見えて男性陣の動きが一旦止まるシーン やっぱああいうのがクレしんだなと思ったわ やりづらい世の中になっちゃったとは思うがお下品を守り抜いて欲しい 89: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:32:31. 31 本物とか偽物とかいう言葉がナンセンスだよな 人間ひろしとロボひろしの中身に区別つけられないし 将来的にロボットに人格を持たすことって可能なの? 昨日TVで放送されていましたね!ロボ題材だったのでまとめてみました。 ロボとーちゃんのように『オリジナルのコピー』ではありませんが、「自我をもったロボットが死ぬ」というのはロボットアニメでもよく見られますよね。 そういった作品をみると毎度切なくなります… 関連商品 バンダイビジュアル (2015-06-26) 売り上げランキング: 5
戦国大合戦」の井尻又兵衛が有名です。 しかし、今回は、しんのすけに対して死のイメージがもっと近い感じがしました。 ロボとーちゃんが鉄拳寺堂勝に踏まれ、動かなくなり、トラックで工場に運ばれるシーンがありました。 そのトラックに飛び乗ったしんのすけが、ロボとーちゃんの体を揺すり、胸から流れるオイルがついた手を見て、尻餅をつきます。 まさに死のイメージですよね。 5歳の時にこんな体験をしたらトラウマものです。 そしてラストです。 これは、変則的ですが父と子、ひろしとしんのすけの別れですよね。 長寿アニメでこれをやってしまった監督はすごいです。 普通考えられないですよね。 サザエさんと波平の死別は考えられないし、まる子とひろしでも考えられません。 それを、変則的にもやってしまう事にびっくりしました。 何度も涙腺が崩壊しました。 わたしは、野原一家は理想の家族ですね。 野原一家ファイヤー! !
75 >>25 それこそ恐怖やろ 32: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:57:53. 63 >>25 それはむごすぎるやろ、バックアップももうないのに 26: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:55:48. 24 大人向けとかいらんねん ぶりぶりしとけばええんや 28: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:56:16. 20 ロボットにされて家事こなしてるとこまでは見てたけど人格はコピーで本物は普通におったんか 29: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:56:35. 85 ID:r/ アイデンティティが何なのかって話だよな 脳はどっちも同じで体が生身か機械かって違いだけでどっちもヒロシで間違いないし 生身ヒロシが殺されてたらロボトーちゃんが普通にヒロシやってたろうし 31: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:57:30. 26 所々に笑える小ネタを挟むの良かったわ 昔のクレしん映画みたいで 33: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:58:37. 16 最後のみさえのおバカでなんか難しい話はどうでもよくなったわ 34: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:59:27. 79 ロボとーちゃんみたいなのも面白くてええけどくっそしょうもない理由で悪役になるような笑えるのも見たいで 今回のサボテンはギャグ寄りなんやろうか 43: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:02:22. 99 >>34 温泉わくわくとかヤキニクみたいなのを見たいな 今回の映画は予告見るかぎり感動入ってるっぽい 48: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:04:55. 34 >>34 3番の札が盗難で無くなったから悪堕ちする奴 やっぱり虚カスって糞だわ 54: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:08:01. 86 >>48 虚カスってだけで悪人や 37: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 05:59:53. 31 ロボひろしはロボに改造されたと思ってるし 生身ひろしは意識が無い状態で監禁されてたと思ってる どっちが本物という明確な答えは無い ただロボひろしは戦って壊れて限界を悟ったから 無事に残ってる方の生身ひろしこそが本物で自分は偽物だと皆の前でことさら見せつけて 今後生身ひろしが自分の存在に疑いを持たないように、家族も生身ひろしを疑わないように幕引きした 44: 風吹けば名無し@\(^o^)/: 2015/04/11(土) 06:02:26.
英語 - 日本人 ワードインデックス: 200 1k 2k 3k 4k 5k 7k 10k 20k 40k 100k 200k もっと 式インデックス: 500k 1000k+ フレーズインデックス: もっと
そんな こと 言わ ない で 英語 日本
トップページ > 「そんなこと言わないで」の英語「don't say ~」、まだまだ意味はあるんですよ! 【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは? 今回気になった英語は、「 そんなこと言わないで 」についてです。 私はよく「そんなこと言わないでください」という言葉を口にします。 周囲からカラカワレタリしているのかもしれませんね。 そんな「そんなこと言わないでください」は英語では何て言えばいいんでしょう? Sponsored Link 「そんなこと言わないでください」を英語で ネイティブの会話から学習してみようと思います。 音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay36「頼みごとをする」には 次のような会話がありました。 Well..., I'd love to, but I can't. うーん…やってあげたいけど、できないわ。 Oh, don't say that. えー、そんなこと言わないで。 このように「そんなこと言わないでください」はdon't say thatになるんですね。 don't say thatの訳され方 「don't say that」は便利な言葉ですね。 日本語では次のような訳され方がされています。 「そんなこと言わないで」 「そんなこと言わないでくださいよ」 「そんなこと言うなよ」 「そんなこと言わないの」 以上のような訳され方がされます。 「don't say」のいろんな英語表現 英語の「don't say」には、他にもいろんな表現があります。 便利な英語表現なので、知っておいたほうがいいですね。 「You don't say that. 」 You don't say that. 「それを言っちゃ元も子もない」 「そんなこと言わないで」という意味もありますが 「それを言っちゃ元も子もない」というニュアンスの意味を持ちます。 どちらの意味にも取れるわけですね。 でも、ハッキリと「それを言っちゃ元も子もない」という英語にするならば… You shouldn't say that. そんな こと 言わ ない で 英. 「それを言っちゃあおしまいよ」 以上のように言えばいいですね。 「Don't say it! 」 英語の「don't say that 」の中のthatを、「 it 」に替えると、 少し違ったニュアンスの意味になります。 Don't say it!
そんな こと 言わ ない で 英語 日
「そんなこと言うなよ!」 「それは言うんじゃねーよ!」 「don't say that」と似ていはいますが、意味としては 吐き捨てるような言い方や「 言うな! 」という意味が強調されますね。 「You don't say! 」 英語の会話の中で、相づちのように使われるフレーズです。 「 You don't say! 」は次のような意味になります。 まさか! マジで? 本当? 意外だね。 まあ! どうだか… そうだと思った 以上のように、私たちがよく使う「マジで」「ホント?」という ニュアンスの意味の英語になるんです。 これは頻繁に使いそうなフレーズですね。 【まとめ】 ・「そんなこと言わないで」= don't say that ・「それを言っちゃあおしまいよ」= You shouldn't say that. ・You don't say! = 「マジで?」「まさか!」 「 Don't say that 」「 You don't say! そんな こと 言わ ない で 英語 日. 」などの英語フレーズは 発音や言い方、どんな状況下によって、ニュアンスの意味も変わります。 その状況に応じた適切な意味になるんですね。 そういったニュアンスは、会話のリズムの中で覚えていくのものです。 私はそういった感覚は、英語の会話音声を聞いて身につけています。 文字の解説や文章の抜粋だけでは、ちゃんと理解できないんですよね。 英語は言葉なので、どうやって伝えているのか聞いてみるのが一番だと思いますよ。 【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法 関連コンテンツ 「thanks a lot」の意味の「ありがとう」は、どういう時に使うの? ありがとう」を英語で言えば、Thank you ですよね。 英語には「thanks a lot」という「ありがとう」もあります。 Thank you と thanks a lot、この2つ何が違うんでしょうか? 「give me a hand」意味は「手伝う」で、「help」よりもよく使う英語だよ! 「手伝う」を英語で言う場合、私は迷わず「help」と言います。 その他の英語は浮かんできませんでした。でも… 「give me a hand」のほうがよく使うようです、何で? 「無理」って英語で何て言えばいいのか教えて! 私はよく「無理!」って言葉を使います。 「ムリムリムリー!」や「ゼッタイ無理!」とも言います。 この「無理」って、英語では何て言えばいいんでしょうか?
「そんなこと言わないで!」日常英会話です!ネイティブの方にも通じるような表現にしてください。 こういうシチュエーションでお願いします。 曾爺さん「わしも後は長くはない・・」 自分「そんなこと言わないでよ。」 曾爺さん:? 自分: You don't say such a word! と2つの文を英文に(ネイティブの方にも通じるように)していただけませんか?? 文法を勉強しているだけだと、こういう表現がトッサに思い浮かばなくて・・・。 ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました Don't say that! になります。 2人 がナイス!しています その他の回答(2件) わしも後は長くない。 I won't live long. そんなこと言わないでよ。 Don't say that. そんな こと 言わ ない で 英語版. 瀕死の状態(今まさに息絶えようとしている)ならbe dying も使えますが… 1人 がナイス!しています 曾爺さん「わしも後は長くはない・・」 I'm dying... Please don't say such a thing.