日本と海外のお風呂文化の違い、その理由とは? - お気に召すまま | キャナルシティ劇場
2020年1月21日 2020年2月19日 西洋人と東洋人の思考の違い 今日のテーマ 西洋人と私たち日本人を含む東洋人は、思考が異なります。違いを知っておかないと、西洋人に理解出来るように、ものごとを説明出来ない恐れがあるので、その違いを知っておこう 『世界中、人類、みんな、みんな一緒です!』 なんて風なフレーズもありますが、 あなたも本当にそう思います?? そりゃあ、人類みんな人間ですし、 「喜び」や「悲しみ」、そして「怒り」 同じような感情を持ちあわせています。 でも、 やっぱり違うんですよ。 西洋人と東洋人はやっぱり違う(うん、うん)。 これは一緒の空間で住んでみるとよくわかります。 なにが違うかって? 西洋人と東洋人の思考の違いについて. 「思考です」 西洋人と東洋人は思考が違う のです。 日本人(東洋人)が英語の文章を書く際は、思考の違いに気をつける ■この前、興味深い記事を読みました。 中国人女性が雑誌に載せていた記事なのですが、 「東洋人と西洋人の思考の違いによる英語学習の影響」 について書かれた記事でした。 英語タイトルは、 The Influence of Different Thinking Modes in Chinese and Western Cultures on English Study. 内容は、 東洋人(記事の例では中国人) が英語を学習して、 英語で物事を表現しようとしても、 文章(話の筋)の表現が 西洋人の思考回路に 沿ったものになっていない場合が多い、 という内容。 東洋人はimplicitで、西洋人はexplicit ■ 東洋人の思考 は一般的に 「implicit」 です。 一方、 西洋人の思考 は 「explicit」 が一般的。 そして、 この 二つの言葉は対極に あります。 「implicit」 はどういう意味かというと、 和訳では 「暗黙の」 と訳されたりします。 英英辞典(ロングマンより)によると 次のようになります。 to form a central part of something, but without being openly stated. 一方、 「explicit」 は和訳で、 「はっきりと」「明確に」 。 英語での意味は次のようになります。 to say something very clearly and directly.
西洋人と東洋人の思考の違いについて
雑学 日本人と西洋人の味覚の違い 2021. 05. 03 2019. 07. 13 私たちが住んでいる国、日本。 日本では独自の食文化が発達しており、「和食」は2013年に無形文化遺産にも登録されています。 しかし、 世界には他にもいろいろな伝統料理があります。 その一つがフランス料理やイタリア料理といった西洋料理。 それを食べて育った西洋人は、日本人とは大きく違う味覚をもつのだとか!? 日本人と西洋人の味覚の違い ~味の感じ方が違う?~ | LALALAちゃんねる!. そこで、ここでは 日本人と西洋人の味覚の違いについてご紹介したいと思います 。 LALALAちゃんねる!の動画で見る 日本人の味覚 皆さんは和食と言われると、何を思い浮かべますか? やはり、食卓によく並ぶであろう、お味噌汁や煮物ではないでしょうか。 お味噌汁や煮物の味の決め手は、「出汁」ですよね! 実はこの出汁、日本人の味覚の大きな特徴になっているのです。 出汁はうまみ成分たっぷりで、和食における重大な役割を担っています。 「この煮物、うまみがすごい!」 「お味噌汁にはうまみが出るように昆布を使って…」 なんて言いますが、 日本語の「うまみ」 という言葉にぴったりくる外国の言葉は少ないのです。 つまり、このうまみというのは日本人が感じている成分になるのです。 これは日本人の舌の大きな特徴ですね! 西洋人の味覚 日本人と比べて、西洋人の味覚はどうなのでしょうか? 西洋人は日本人と比べてうまみなどを感じることは難しい 、そしてアジア人は味を感じる「味蕾」が多い ことから、「 西洋人の 味覚 は 乏しいのではないか?」と言われるようです。 しかし、実際はそうではないかもしれ ないという考えもあります。 うまみは日本の食事に特徴的なものであり、他の国にはないものかもしれませんが、 逆に西洋料理では日本料理にはない成分があるのかもしれません。 そのような状況の中でも、「日本人の味覚は鋭い」と言われるのはどうしてなのでしょうか? それは、和食が薄味であること、繊細な味付けであることが理由だと考えられます。 「あんなに薄味の料理の味を感じられるなんて、味覚が鋭いのか!」ということですね。 日本人と西洋人の味覚は違う 日本人と西洋人の味覚は違うことは明らかです。 その最たる例が、「うまみ」を感じるかどうかです。 しかし、「日本人と西洋人の味覚のどちらが優れているのか?」 この質問に対する明確な答えはまだありません。 味覚はかなり複雑で、研究で明らかにすることは難しい分野です。 もしかしたら、「うまみ」というのも西洋人にとっては、また違った味の一つとして認識されている のかもしれません。 それでも、食文化の発達が違い、味付けの方法も違う日本人と西洋人、好みの味が違うことはほぼ確実でしょう。 味覚を決定するのは人種以外にもある ちなみにですが、 味覚は人種にもよりますが、 他にも 味覚を決定する要因があります。 例えば、子どもの頃の食生活は、生涯の味覚を形成する 大きな要因だといわれています。 家庭での取り組みだけでなく、近年は学校の給食でも「食育」の一つとして味覚を鍛えているようですね。 他にも、大人になってからの生活習慣、たとえばタバコを吸うことも味覚に影響します。 これらの要因によって、味の感じ方が人によって異なるのです。 スポンサードリンク
日本人と西洋人の味覚の違い ~味の感じ方が違う?~ | Lalalaちゃんねる!
ハイ皆さまお元気ですか?ハッピーしてますか?
海外のシャワールームは、だいたいトイレと同じ部屋にあります。ビジネスホテルのシャワールームと同じです。そのため狭いことが多く、とてもくつろげる空間ではありません。 このように日本と海外では湯船に対する意識が違います。それは文化や習慣、歴史の違いによるものです。また日本にはたくさん雨が降り、それを貯蓄できる山々や森が多くある地形も大きな要因です。そういった自然の恩恵と、蛇口をひねれば水が出てくるその技術に感謝しながら、日々お風呂に入りたいですね。海外に行ったとき、そういったポイントに注目してみると、いつもの湯船がより気持ちよく感じるのではないでしょうか。
柚希:いえ、ぜんぜん。とにかく代々の方々とかぶらない名前をと思いまして。名前がかぶったらご挨拶しなきゃいけないんですよ。『赤ちゃんの名前事典』とか見ながら探しました。 林:柚希さんは、「REON! !」というコンサートもされてますもんね。 柚希:本当に、使いやすい名前です(笑)。 ※ 週刊朝日 2017年1月20日号より抜粋 1 2 トップにもどる 週刊朝日記事一覧
お気に召すまま | 梅田芸術劇場
腕に「ライオン」を刻んだオーランドー。さて色々と想像が膨らみます。 実際に幕が開きお客様と共有することで作品は完成します。特にコメディーにおいてはお客様のリアクションがとっても重要な要素です。今回も実際にお客様の呼吸や笑い声が作品を豊かに彩っています。兎にも角にも実際にご観劇頂き、是非ともプログラムを手にとって頂き解説を読んで頂きたい。あえて今、世界が移り変わっていく時に「Love & Peace」を謳い上げるためにこの「お気に召すまま」をどのような視点でどんな設定でマイケルがどう立体化したのか。通して単純なラブコメディーに散りばめられたアートと文学を感じ取って頂けると嬉しいです。少しいつもより長くなりましたがこれで製作日誌を終わりとさせて頂きます。この日誌を「お気に召し」て頂けていたら幸いです。 12月30日(金) さて、今日は仕込み3日目。まもなく舞台稽古が始まります。 今回は稽古場にほぼ実寸の稽古セットを組んでの稽古ができたので劇場に来てからの大きな違いはないのですが、当然、照明や音響、衣裳など新しい要素が加わりやっとマイケルの世界が目の前に見えて来たという印象です。 とにかく今回はセットのコンセプトがはっきりしているので実際のセットを目の当たりにするとより世界観が浮き出て来ます。 ワシントンD. とヘイト・アシュベリーの対比を台詞や説明なしにはっきりとビジュアルで伝える、松井るみさんのセットに劇場で対面したマイケルは「僕には、劇場に来てセットが素晴らしいと思った時は、絶対に成功するジンクスがあるんだ!」と興奮していました。 振り返ってみると、こうやって実際にセットが立つまでに何度も細かい打ち合わせをしてきました。通常欧米のプロダクションでは劇場に入ってからの稽古や仕込みの期間が日本よりもだいぶ長くとれます。規模にもよりますがだいたい2週間程はあるかと思います。しかもプレビューという調整期間が1週間以上はあるので調整できる時間がかなりあります。それに比べて日本では劇場に来てから初日を迎えるまでに約1週間程度しか時間がありません。海外から演出家を招く現場にいると「時間が少なすぎる!」とよく驚かれます。今回も決して時間が潤沢に取れるわけではないのでこうして劇場に来る前にかなり細かいやりとりをしてきたわけです。 ああ!
My番組登録で見逃し防止! 見たい番組、気になる番組をあらかじめ登録。 放送時間前のリマインドメールで番組をうっかり見逃すことがありません。 利用するには? WEBアカウントをご登録のうえ、ログインしてご利用ください。 WEBアカウントをお持ちでない方 WEBアカウントを登録する WEBアカウントをお持ちの方 ログインする 番組で使用されているアイコンについて 初回放送 新番組 最終回 生放送 アップコンバートではない4K番組 4K-HDR番組 二カ国語版放送 吹替版放送 字幕版放送 字幕放送 ノンスクランブル(無料放送) 5. 1chサラウンド放送 5. 1chサラウンド放送(副音声含む) オンデマンドでの同時配信 オンデマンドでの同時配信対象外 2009年4月以前に映倫審査を受けた作品で、PG-12指定(12歳未満は保護者同伴が望ましい)されたもの 劇場公開時、PG12指定(小学生以下は助言・指導が必要)されたもの 2009年4月以前に映倫審査を受けた作品で、R-15指定(15歳未満鑑賞不可)されたもの R-15指定に相当する場面があると思われるもの 劇場公開時、R15+指定(15歳以上鑑賞可)されたもの R15+指定に相当する場面があると思われるもの 1998年4月以前に映倫審査を受けた作品で、R指定(一般映画制限付き)とされたもの