シラノ ド ベルジュ ラック 名言
n'ayant rien fait, mon Dieu, de vraiment mal!? (公爵 人生成功しすぎると、何も後ろめたいことはしていないのに、とても嫌な思いが残ります) ラストシーン、15年後の冒頭です。すっかり丸くなった公爵ですが、奥が深い言葉ですね。 ROXANE: C'etait vous! (ロクサーヌ あなたでしたのね) 最後のシーン。クリスチャンが持っていた、 別れの手紙(もちろんシラノが書いたもの)を、 シラノが見せてもらって読み上げるシーンの直後です。 その読み方、その声、全てが、 あの日バルコニーで愛の言葉を交し合った瞬間を ロクサーヌに思い起こさせました。 シラノは、実はロクサーヌのもとに来る前に 瀕死の重症を負っています。 自らの死を悟った最期に、 シラノは秘め続けた恋慕の情をロクサーヌに密かに打ち明けるのです。 CYRANO: Oui, ma vie Ce fut d'etre celui qui souffle? et qu'on oublie! (シラノ そう、誰かに台詞を与えて、皆に忘れ去られる、それが私の人生)(中略) ROXANE: J'ai fait votre malheur! moi! moi! (ロクサーヌ 私があなたの人生を台無しにしてしまったのね! 私が! 私が!) 涙ながらにシラノにすがるロクサーヌ。 しかしシラノは答えます。 CYRANO: Vous?.. contraire! J'ignorais la douceur feminine. 文学渉猟:シラノ・ド・ベルジュラックの悲劇-「人生は歩く影法師、あわれな役者だ」 | ちきゅう座. Ma mere Ne m'a pas trouve beau. Je n'ai pas eu de s? ur. Plus tard, j'ai redoute l'amante a l'? il moqueur. Je vous dois d'avoir eu, tout au moins, une amie. (シラノ あなたが・・・? その反対です! 私が女性の愛を全く知りませんでした。母親も私に美しさを見つけられなかった。 妹もいない。大人になって私は女性のあざけりを恐れていました。 しかし私は初めてあなたのおかげで女性の友をもつことができました) シラノは母親の愛をも知りませんでした。 もし母親がシラノを愛してくれていれば、 シラノの人生は変わっていたかもしれません。 まとめ シラノ最後のセリフは『シラノドベルジュラック』という作品の本質 そして、最後のシラノの台詞はこの作品の本質です。 (シラノ そう、誰かに台詞を与えて、皆に忘れ去られる、それが私の人生) バルコニーでのロクサーヌとの語らい。 あれがシラノの全人生を物語ります。 一人の人間の全生涯がある一瞬間に集約されるとき、 彼の不滅の栄光が輝きだします。 それが私たちに途方もない感動と涙、いつまでも心に残る味わいを与えてくれるのです。
- 人生で挫けそうになったときに思い出す、シラノ・ド・ベルジュラックの矜持と心意気 | 熊本ぼちぼち新聞
- 映画シラノドベルジュラックあらすじと感想!名言をフランス語原文で解説 | 世界の名著をおすすめする高等遊民.com
- 文学渉猟:シラノ・ド・ベルジュラックの悲劇-「人生は歩く影法師、あわれな役者だ」 | ちきゅう座
人生で挫けそうになったときに思い出す、シラノ・ド・ベルジュラックの矜持と心意気 | 熊本ぼちぼち新聞
2015年 7月 11日 カルチャー 合澤清 書評: 『シラノ・ド・ベルジュラック』エドモン・ロスタン作 辰野隆・鈴木信太郎訳( 岩波文庫) 「…消えろ、消えろ、はかない灯の光!人生は歩く影法師、あわれな役者だ。束の間の舞台の上で、身振りよろしく動き回ってはみるものの、出場が終われば、跡形もない。白痴の語るお話だ。何やらわめきたててはいるものの、何の意味もありはしない。」(シェイクスピア『マクベス』小津次郎訳) エドモン・ロスタンの『シラノ・ド・ベルジュラック』を論ずるのに、いきなりマクベスのこの名高いセリフから始めたのは、少なくとも私の感覚に、シラノの生涯ほどこの「マクベス」の最後の喘ぎ、悲しみに通じているものは無いとの思いがあるからである。 もちろん、両者の舞台は全く異なってはいる。マクベスは徒(あだ)に栄達を囁かれてその人生を破滅させた。片やシラノは、純情一筋、かなわぬ恋にその人生をかけ続けて生涯を終える。両者に共通な相貌は、運命のいたずら、皮肉な運命に翻弄される人生のはかなさ、…。この点に多くの読者の共感や同情が集まっていることは間違いなさそうだ。 マクベスの運命を狂わせたのは、いたずら好きな魔女の悪辣な囁き、預言…?それとも、彼や彼の夫人の心にひそむ栄達を望み夢見る戦国武将の野心…?いやいや、マクベスに魔女を引き合わせたことが「運命のいたずら」か?
映画シラノドベルジュラックあらすじと感想!名言をフランス語原文で解説 | 世界の名著をおすすめする高等遊民.Com
いや、真っ平だ!真っ平だ!真っ平だぁ! 俺やな、歌って、夢見て、笑って、死に、独立独行して不羈、炯炯たる眼光朗々たる音吐、お望みとあらば斜めに頂く鍔広の毛帽子、一言の諾否にも命を懸けての果合―しかも暇がありゃ作詩三昧よ!栄誉も栄華もへちまの皮、月の世界は旅枕を、夢寝にも忘れぬますらを夫だあ! 独創にあらずんば筆を執らず、しかも傲らずして我と我が心に言ふのだ『いとしきわれよ、花も実も、名もなき草木のあだ葉さへ、異人ならぬ汝が園に、汝が手に摘まば楽しからまし』とね!さればこそ、風の吹き廻しで、少しは威勢の上がった時でも、セザアル様にお返し申すような借りは何にもない。腕一本に値打ちがあるんだ。 つまるところは、他人をたよりの蔦となるなあ真っ平御免、樫や菩提樹にはなれず、高い位には上がるまいが、やせてもかれても、独り立ちだあ!(pp. 114-115) シラノの愛の告白 このような硬派で剛毅なシラノが、親衛隊の同僚で美男の誉れ高いクリスチャンの恋の告白の代理を買って出る。クリスチャンは美男ではあるが、まるでその種の才能がない。ただ、彼自身も純粋で一本気な人柄である。そして、そのクリスチャンが恋する相手こそ、実はシラノが死ぬほど恋焦がれている当の女人なのである。シラノは最初は恐る恐るクリスチャンの代理を務めているが、だんだん本気になり、自身の胸の内をさらけ出す。いつの間にか影の男(黒子)が、本体の男(主役)と入れ替わる。いやむしろ、今やシラノはクリスチャンであり、クリスチャンはシラノである。ロクサアヌを媒介として両者は完全に一体化している。 今の社会の中でだんだん疎遠になっているこの純粋さを、恋の中でも、また自身の実生活、人生の中ででも取り戻したいものと強く思う。ここでも長い引用が続く。 シラノ:(興奮して身を進め)さうです、声まで別です。それも夜の暗さに守られればこそ、誰憚らぬ性根も出せるのです、誰憚らぬ…(絶句する。そして気も乱れたごとく) 何を言ってたのだろう?まるっ切り…わからない、―どうか私の感激を許して頂きたい―何と云ふ楽しさでしょう…私にとっては何たる新しさでしょう! ロクサアヌ:新しさでございますって? 映画シラノドベルジュラックあらすじと感想!名言をフランス語原文で解説 | 世界の名著をおすすめする高等遊民.com. シラノ:(愕然としたが、なお絶えず旨い言葉を探し当てようとして)無上の新しさ…ですとも…真実を籠めるのは、他人から嗤はれるが辛さに、この胸を痛めたのも幾度か… ロクサアヌ:なんでお嗤はれになるのでございますの?
文学渉猟:シラノ・ド・ベルジュラックの悲劇-「人生は歩く影法師、あわれな役者だ」 | ちきゅう座
ル・ブレ:この上もない美しい女だって?… シラノ:一口で言やあ、この世の中でなあ!類なくはなやかなまたなくあでやかな、(切なそうに)金髪の無上に美しい女性だ!
僕らは熊本ですからね・・・ でも、 『シラノ・ド・ベルジュラック』って、そんなに面白い作品なんですか? タイトルは聞いたことがあるような気がしますが 面白いよ ストーリーが完璧だから、誰がやっても大抵面白い 誰がやっても面白いは、これからやる方に失礼です(苦笑) そうだね(笑) これはヨーロッパ・・・フランスですか? もともとはフランスの戯曲ね これまで、舞台、ミュージカル・・・フランスをはじめ世界の至る所で上演されてきた 僕が初めて観たのは映画だけどね 古典的名作ということですね その男の名は、シラノ・ド・ベルジュラック! 哲学、科学、音楽、芸術、そして、武術にも秀でるものの、自身の容姿・・・醜く大きな鼻にコンプレックスを持つ大男 そんな人間くさいところが、きっといいんですね 何度見ても、どれを見ても面白い 『シラノ・ド・ベルジュラック』はこんなお話だよ あらすじは・・・ 【あらすじ】シラノ・ド・ベルジュラック (戯曲) あらすじを紹介しよう はい 上演中の芝居、下手な役者にケチをつけながら、シラノが登場するよ 迷惑な人ですね・・・(苦笑) 芸術を汚すような事は許せないんだよ 第1幕 ブルゴーニュ座、芝居の場 長鼻のシラノが上演中の劇場に乱入し、貴族らに喧嘩を売り、芝居をぶち壊す。ひそかに恋い焦がれる従妹ロクサーヌに言い寄っていた貴族を、シラノは即興の詩をとなえながら決闘して、倒す。 出典: 主な登場人物は、剣客シラノに美しきロクサーヌ、そして美男子のクリスチャン クリスチャンも文才がないだけで、悪い男じゃない まあ、中身のないイケメン? そうなんですか?