パキスタン 公 用語 ウルドゥー 語
パキスタン 公用語 ウルドゥー語
(アンダル アー サクタ? )」です。勝手に入ってはいけない場所もありますので、前もって聞いてみるようにしてください。 パキスタンでおすすめの観光名所 最後に、パキスタンでおすすめの観光名所について簡単にご紹介します。世界遺産も多数あるパキスタンは、観光名所が多数あり、見どころ満載です。一度は行ってみたい場所も多く、一年を通して世界中から多くの観光客が訪れています。そこで、パキスタンの観光名所に行ってぜひウルドゥー語を使ってみましょう。 ラホール ミュージアム パキスタンで人気の博物館が「ラホール ミュージアム」です。19世紀末に建設された博物館で、紀元前50年から5世紀頃のガンダーラ仏美術が展示されています。様々な細密画やチベット仏教など見どころ満載で、一日中過ごしても飽きることがないほどのパキスタンを代表する美術館です。 パキスタンで人気の観光名所の一つは「モヘンジョダロ」です。遺跡好きにはたまらないスポットです。1920年に発掘されたモヘンジョダロは、インダス文明の中でも最古で最大の都市遺跡で、世界文化遺産にも登録されています。現在でも発掘は進んでいますが、いまだに謎に包まれています。 パキスタンの言語・ウルドゥー語を覚えて旅行を満喫しよう! パキスタンの言語であるウルドゥー語についてご紹介しました。なかなか日本人にはなじみがないウルドゥー語ですが、パキスタンでは公用語・国語として使われており、パキスタンに旅行に行かれる際にはぜひマスターしておきたい言葉です。ぜひウルドゥー語を覚えてパキスタン旅行を満喫しましょう。
パキスタン 公 用語 ウルドゥーのホ
Is Urdu losing race?. Pakistan Today. [2] 萬宮健策(2014). パキスタンの大学における英語、ウルドゥー語教育の現状 −現地調査報告−. 科学研究費助成事業 基盤研究B アジア諸語を主たる対象にした言語教育法と通言語的学習達成度評価法の総合的研究(研究代表者:富盛伸夫), 第9回研究会. 東京外語大学大学院総合国際学研究院. [3] 外務省(2010). チャレンジ41か国語〜外務省の外国語専門家インタビュー〜. [4] 萬宮健策(2006). パキスタンの諸言語資源をめぐる現状と課題. アジア情報室通報, 4(4). 国立国会図書館リサーチナビ. [5] Aditya Agrawal (2015). Why Pakistan Is Replacing English with Urdu. Time. パキスタンの言語はウルドゥー語!挨拶・会話フレーズもチェック! | TravelNote[トラベルノート]. [6] Farhan Uddin Raja (2016). Bilingual Education System at Primary Schools in Pakistan. ResearchGate. [7] Pervez Hoodbhoy (2016). Is Pakistan's Problem Urdu?. Dawn. [8] Zubeida Mustafa (2012). Pakistan ruined by language myth. The Guardian. [9] M Ilyas Khan (2015). Uncommon tongue: Pakistan's confusing move to Urdu. BBC News, Islamabad.
パキスタン 公 用語 ウルドゥードロ
ウルドゥー語 でもっとも大事な単語やフレーズトップ50を学びましょう。 そうすれば、パキスタンへの旅行の準備はばっちりです。 一緒に覚えましょう: ウルドゥー語でこんにちわはなんて言うのでしょうか ウルドゥー語でバイバイはなんて言うのでしょうか ウルドゥー語でお願いしますはなんて言うのでしょうか ウルドゥー語でありがとうはなんて言うのでしょうか ウルドゥー語ではいといいえはなんて言うのでしょうか ウルドゥー語での自己紹介の仕方 ウルドゥー語で«ウルドゥー語は話せません»の言い方 ウルドゥー語での数字を覚えましょう。 ウルドゥー語で1から10まで数えることができれば、きっと約に立つでしょう。 すべての言葉やフレーズはパキスタンからのネイティブスピーカが発音しているので、最初から完璧な発音を覚えます。 ウルドゥー語を学ぶ » ウルドゥー語語学コース:% 割引 通常価格: 割引価格: 語学コースを購入する » سلام وعليکم Assalamo aleikum! こんにちは! سلام وعليکم Assalamo aleikum! おはようございます! سلام وعليکم Assalamo aleikum! こんばんは! شب بخير Shabb-bachär! おやすみなさい! (男/女) خدا حافظ Khuda hafiz! バイバイ! خدا حافظ Khuda hafiz! さようなら! جي ھاں Dschii haan はい نھي Nahin いいえ شاءد Shayad もしかしたら اچھا ٹھيک ھے Atscha theek hä わかりました شکريا Schukria! ありがとう! مھر بانی Mehar-baani! どういたしまして!... معاف کي جيے گا Maaf kii dschiye ga... すみません、 معاف کي جيے گا Maaf kii dschiye ga. ごめんなさい。(男/女) ميری چاس... (نھي) نھي ھے Mere paas... (nahi) hä. パキスタンの旅で使える会話・フレーズ|地球の歩き方. 〜あります(ません) ھمارے پاس... (نھی) ھے Hamare paas... 〜あります(ません) يھاں... (نھي) ھے Yahaan... あります(ありません) ميرا نام... ھے Mera naam... hä.
パキスタン 公 用語 ウルドゥー
パキスタンでの移動は、タクシーやバスを使っての移動もあります。バスの場合は、メーターを使わないこともあるので、タクシーは乗車する前に、交渉が必要となります。続いて、パキスタンでの観光地や目的地へ移動するときに役に立つウルドゥー語をご紹介していきます。 パキスタンの第一言語・移動の時に役に立つウルドゥー語1:行きたい 最初にご紹介する移動のときに役に立つウルドゥー語は、目的地などへ行きたいと伝える表現です。ウルドゥー語では、jānā hai. (ジャーナハイ)となり、jānā hai. (ジャーナハイ)とホテルや目的地などの言葉を組み合わせることによって、行きたいということを伝えることができます。 例えば、ホテルに行きたいというときは、hoṭel jānā hai(ホテルジャーナハイ)となります。また、レストランに行きたいというときは、resṭoranṭ jānā hai(レストラントジャーナハイ)となります。行きたい場所の言葉と組み合わせると意思を伝えることができるので、覚えておくとパキスタンの街を移動するときに役に立つでしょう。 パキスタンの第一言語・移動の時に役に立つウルドゥー語2:いくら? 次にご紹介する移動のときに役に立つウルドゥー語は、料金を尋ねる表現「いくら?」です。qimat khya hai? (キーマット キャー ヘイ? )やkiraya kitna? パキスタン 公 用語 ウルドゥー . (キラーヤキタナ? )などいくつか表現があります。前述の行きたいという表現を伝えて、パキスタンのお店などで料金交渉するとうまく交渉できるようになるでしょう。 例えば、タクシーに乗るときに、駅に行きたいと伝えていくらか尋ねるときには、station jānā hai. station tak ka kiraya kitna ho ga? (ステーションジャーナハイ、ステーションタッカッキラーヤキタナフーガ)となります。タクシーとは乗る前に交渉が必要で、英語でも問題ないですが、できない人もいるため覚えておいても良いでしょう。 パキスタンの第一言語・移動の時に役に立つウルドゥー語3:どこ? 次にご紹介する移動のときに役に立つウルドゥー語は、場所を尋ねる表現「どこ?」です。kahan hai?(カハーンエイ? )で、「どこですか?」となります。行きたい場所を尋ねるときに役に立つ表現で、行きたい場所の表現をkahan hai?(カハーンエイ?
パキスタン 公 用語 ウルドゥー 語 日本
次の観光のときに役に立つウルドゥー語は、「寺院、モスク等で写真を撮ってもいいですか? 」です。ウルドゥー語では、foto kehenchi sakuta? (フォト ケーンチ サクター? )となり、パキスタンの寺院やモスクで写真を撮りたいけれど、撮っていいのかわからないときに利用できる表現となっています。 寺院やモスクで写真を撮りたいときには、ツアーの旅行で訪れているときは、ツアーガイドの人へ確認すれば問題ないですが、個人で訪れたときには必ず確認するようにしましょう。寺院やモスクにいるスタッフの人へ確認した上で撮影しましょう。また、答えてくれたときには、Shukriya(シュクリア)と言って、ありがとうとお礼の挨拶をしましょう。 観光のときに役に立つウルドゥー語3:中に入ってもいいですか? パキスタンの寺院やモスクへ訪れたときに、内部へ入ってみたいということもあるでしょう。その時には、必ず中に入ってもよいか確認することが必要です。ウルドゥー語では、Andar aa sakuta? (アンダル アー サクタ? パキスタンの言語を徹底解説!旅行で使える挨拶や会話フレーズもチェック! | TRAVEL STAR. )と言うと、「中に入ってもいいですか?」と言う意味になります。 また、中に入る時には、土足厳禁の寺院やモスクもあります。そのときには、juutee uthaaRna? (ジューテー ウタールナー? )と聞きましょう。ウルドゥー語で、「靴を脱ぐべきですか?」という意味なので、脱ぐべきかどうかも教えてくれます。セットで知っておくとパキスタンの寺院やモスクを巡るときに役に立つでしょう。 パキスタンを訪れるならウルドゥー語も覚えておこう! パキスタンの公用語は、英語とウルドゥー語となっており、会話や挨拶は、英語でも問題ないと思っている人も多いかもしれません。しかし、英語が会話や挨拶で全てにおいて通じるわけではないので、会話や挨拶のウルドゥー語も覚えて、パキスタンの旅を充実したものにしましょう! 関連するキーワード