ご 教示 いただき たく 存じ ます: 嫌いな人からの告白
ご教示いただきたく存じます(読み:ごきょうじ) の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。 ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。 ご教示いただきたく存じます の意味・敬語 「ご教示いただきたく存じます」は「教えてもらいたいと思います」という意味。 なぜこのような意味になるのか?
- 「ご教示願います」は上司に使える敬語?意味と例文、「ご教授」との違いを解説! - WURK[ワーク]
- ご教示いただきたいです - という表現は合っていますか??ご教示いただきたく... - Yahoo!知恵袋
- 告白されても困るんですけど!上手に男性の気持ちを断る方法 | 恋愛女子部
「ご教示願います」は上司に使える敬語?意味と例文、「ご教授」との違いを解説! - Wurk[ワーク]
これから海外で仕事をしたり、外国人の方と仕事をする機会が増えてきます。その中でいろいろ教えてもらわなければなりませんが、「ご教示ください」と「ご教授ください」という言葉は英語で何と言うでしょうか?一般的に次のような表現となります。 「ご教示ください」:Please instruct it 「ご教授ください」:Please give me a lecture. 日本語と同様、「ご教授」だと、「lecture」のように学問や技能などを教え授けることを意味しているのでビジネスの場で適しません。外国人の方に何か教えて欲しいことがあれば、「ご教示=instruct」を使うようにしましょう。 また、これからご紹介する表現の文例も紹介したものと違う英語で表現することもありますので、ご注意ください。 【ご教示】英語表記の具体例 ・あなたがそれを私にご教示いただけると助かります。 I'd appreciate it if you could teach me that. ・ご教示ありがとうございます。助かりました。 Thank you for your instruction. 「ご教示願います」は上司に使える敬語?意味と例文、「ご教授」との違いを解説! - WURK[ワーク]. It really helped. ・それについての私の認識に誤りがありましたらご教示ください。 Please instruct me if there is an error in my understanding of it. 【ご教授】英語表記の具体例 ・ご懇切なるご教授を感謝致します I must thank you for your kind instruction. ・教授のありがた味がわかってきました I begin to appreciate your teachings. ・差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです It would be great if you could tell me about today's lecture. まとめ こうしたビジネス用語は、誰かが使っていたからとか、どこかで目にしたからという理由でなんとなく真似をして使用してしまう場合が多々あります。けれど、言葉1つで相手に伝わる意味は大きく変わり、時には大変失礼なことを伝えてしまっていることもあるのです。仕事でのやりとりだからこそ、言葉の意味をしっかりと理解し、正しく使い分けられるようになりましょうね。ビジネスメールでは「ご教示ください」が一般的、この基本だけはきっちり押さえておきましょう。 本記事は、2016年09月27日公開時点の情報です。情報の利用並びにその情報に基づく判断は、ご自身の責任のもと安全性・有用性を考慮したうえで行っていただくようお願いいたします。
ご教示いただきたいです - という表現は合っていますか??ご教示いただきたく... - Yahoo!知恵袋
意味:商品受け取り後ご一報 頂けると幸いです 。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 意味:彼に現地の情報を 教えてくださるよう、お願いいたします 。 「Would you be willing to ~」 Would you be willing to attend the meeting? 意味:会議に出席して くださいませんか 。 I am extremely interested in your research, so would you be willing to explain a little bit about it? ご教示いただきたいです - という表現は合っていますか??ご教示いただきたく... - Yahoo!知恵袋. 意味:あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明 していただけませんか ? 7-4.could you please ~ 「Could you please ~」 も、ビジネスシーンにおける「~いただきたく存じます」の英語表現として適切な表現です。 こちらにはへりくだる意味合いは少なく、初対面でない人や同僚との会話する場合に合っているでしょう。 Could you please come to the office? 意味:弊社に ご足労 いただきたく存じます 。 Could you please share with me about the inventory status? 意味:在庫状況についてご教示 いただきたく存じます 。 7-5.ask for~ 謝罪する際には、 「ask for~」も「~していただきたく存じます」の英語表現 として用いられます。 「I apologize for~」と合わせて使用するのが基本的です。 I apologize for the sudden changes and ask for your understanding. 意味:急な変更をおわびいたしますとともに、ご理解を いただきたく存じます 。 まとめ 「~いただきたく存じます」自体は二重敬語ではないため、そのまま用いても失礼には当たりません。 しかし、 上司を相手に使うなら、何よりも一歩譲る姿勢が大切です。 丁寧な表現を心がけながらもくどい表現は避け、乱用には気をつけましょう。 「ご検討いただきたく存じます」のように用いるのが基本的な使い方です。 英語表現では「would you like~」「could you please~」のように表現します。海外のビジネスパートナーを相手にするときは覚えておくと便利ね。
今お話したように、「ご教授ください」とは、学問や専門的な技術を身につけるために教えてもらいたい場合に使います。そして「ご教示ください」は、自分が知らない方法や情報を、相手に教え示してもらいたい場合に使います。 ビジネスメールをするうえで聞きたいのは、「在庫を確認したい」「打ち合わせのために相手のスケジュールが知りたい」「このサービスのメリットが知りたい」といったようなことであると思われるので、正しいのは「ご教示ください」になります。 もしも「ご教授ください」レベルのことを聞きたいのであれば、メールで簡単にそんな重要なお願いをすることそのものが失礼にあたるともいえますね。 ☆ご教示とご教授を使った例文の正誤 「○」:ご連絡いただきましてありがとうございます。日程に関してご都合のよい日時を"ご教示"いただけますでしょうか? 「×」:ご連絡いただきましてありがとうございます。日程に関してご都合のよい日時を"ご教授"いただけますでしょうか 「教えて」の意味の他の言葉「ご享受」ってなに? これはさらにレベルの高い話になりますが、なかには間違って「ご享受ください」を使ってしまっている人もいます。「ご享受」とは、「用意されて与えられたものを自分のものとして受け入れ、楽しむこと」という意味があります。具体的には「携帯電話(のインフラ)の恩恵を享受する」「教会の教えを享受する」といった具合に使います。これはさらにビジネスメールには相応しくない表現であることがお分かりいただけるかと思います。 ビジネスにおける「ご教示ください」の使い方 それではビジネスにおける「ご教示」の使い方としてどんなものがあるのでしょうか?
?OKなの?NGなの?」と、余計彼を不安にさせてしまうかもしれません。 相手に嫌われないように、という考えは危険!!
告白されても困るんですけど!上手に男性の気持ちを断る方法 | 恋愛女子部
男女がお付き合いをはじめるキッカケともなる「告白」。気になる男性からされればうれしいし、逆に相手が嫌いな男性だったりしたら複雑な気持ちになりますよね。それではもし、好きでもないけど特に嫌いでもない人に告白された場合、女性はどんな気持ちになるのでしょうか? 働く女性に本音を聞いてみました。 Q. 好きでもないけど特に嫌いでもない人から告白されたときの気持ちをお教えください。 ・うれしい……41. 3% ・困る……42. 25% ・迷惑……4. 45% ・気持ち悪い……1. 95% ・その他……6. 9% 「うれしい」と答えた女性の意見 ●好かれて悪い気はしない ・「嫌われるよりはいい」(37歳/医療・福祉/専門職) ・「好意をもってくれていることはありがたいしうれしいと思う」(23歳/その他/その他) ・「好かれるのは純粋にうれしいです」(38歳/その他/その他) 中には? 相手が嫌いな人だったら迷惑かも……? 告白されても困るんですけど!上手に男性の気持ちを断る方法 | 恋愛女子部. という声もありましたが、「うれしい」と回答した女性の多くは、相手が誰であろうと好かれることはうれしく感じるようです。 ●感謝の気持ち ・「自分のことを好きになってくれる人がいることに感謝」(25歳/その他/その他) ・「好意を抱いてくれることはいいこと。お礼をいう」(28歳/その他/販売職・サービス系) ・「相手によるが、伝えてくれてありがとうと思う」(24歳/建設・土木/事務系専門職) ・「好きだって気持ちとか、直接伝えてくれた勇気とかはうれしいと感じるから」(29歳/その他/販売職・サービス系) 自分に好意を持ってくれたこと、それを勇気を出して伝えてくれた相手には感謝の気持ちがわくというコメントも挙がりました。 ●意識して好きになっちゃう?
好かれていると思わないのは『嫌い』なのとか違いますよ。 トピ主さんって、その片思いの男性だけが『好き』であって、 他の周囲の男性はまるで男性不信の人のように『全員嫌い』なのでしょうか? ちょっと食事をしたり、お茶をしたり、雑談をしたりなどでも 意中の先輩男性以外は嫌悪感を感じるのですか? こういった極端な話し方をしている以上は、 トピ文の他の部分も偏った見方(もしくは表現の仕方)がありそうです。 雑談をする程度の相手というのは真実でしょうね。 同僚同士なのに何の雑談もしないというなら『嫌われている』こともあるでしょうが。 しかしながら、プライベートで食事に行ったというのも 会社とは全く関係なく、休日などに約束をして食事に行ったという 本当の意味でのプライベートを指すのでしょうか? それとも終業後に先輩が後輩を夕食でも食べていく?ぐらいの話なのでしょうか? この場合には厳密には勤務時間外ですからプライベートと言えますが、 実際は職場の付き合いの部分がゼロではないのでプライベートとも言い切れません。 告白をされることそのものは嫌だと感じる男性は少ないと思いますが、 その告白によって、これまでの距離感は崩壊します。 告白を受け入れて交際に至る可能性もあります。 (交際したから、その後の結婚などまで行き着くかは別) 逆にダメだったときにどうなるかは、サラッと無かったことにしてくれる男性もいれば、 微妙に距離をおいて2人になるのを避ける人も雑談なども控える人もいるでしょう。 それがどうなるかは相手次第。 だからこそ、きっちりとケリを付けたいという形のものは如何なものかな。 もうすこし距離を縮めることが出来ないかを検討したらどうでしょう。 やはり切っ掛けを何かしら作らないとね。