ご教授いただければ幸いです・ご教授くださいの意味/使い方/英語 - ハレジョブ
「ご教授いただけますと幸いです」の意味、ビジネスシーン(メール・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。 ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。 ※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ 意味 「ご教授いただけますと幸いです」は「 教え授けてもらえると嬉しいです 」という意味。 ようするに「 教え授けてほしい! 」「 教え授けてください! ご教授いただければ幸いです・ご教授くださいの意味/使い方/英語 - ハレジョブ. 」と言いたいわけですが… なぜこのような意味になるのか? そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。 ご教授の意味は"(学問や技芸的なことを)教え授けること" ご教授(読み:ごきょうじゅ)の意味は・・・ 「(学問や技芸的なことを)教え授けること」 たとえば、 【例文】茶道を教授する。 【例文】空手をご教授願います。 のようにして使います。 教える内容が学問・芸術・何かの特別な技能・スポーツなどであれば「ご教授」をつかいます。まさに大学の「教授」なんかは学生に「(学問を)教え授ける」のです。 その他のことを教えてもらうのであれば「ご教示=教えること」をつかいます。 "ご教授いただけますと"の意味は「教え授けてもらえると」 まずは前半部分。 「ご教授いただけますと〜」の意味は… 「 教え授けてもらえると〜 」 このように解釈できます。 「お(ご)〜いただけますと」は「〜してもらえると」という意味の敬語(謙譲語+丁寧語) 「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。 おなじような可能の表現にはたとえば、 「泳ぐ → 泳げる」 「書く → 書ける」 「聞く → 聞ける」 などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。 こまかい敬語の解説は長くなるため次項にて。 なお表記は、 漢字表記「ご教授 頂けますと 」vs. ひらがな表記「ご教授 いただけますと 」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。 "幸いです"の意味は「嬉しいです、幸せです」 つづいて後半部分。 「幸いです」の意味は… 「 嬉しいです 」 「 幸せです 」 もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。 あわせると意味は「教え授けてもらえると嬉しいです」 ご教授 = (学問や技芸を)教え授けること ご・お~いただけますと = 「〜してもらえると」の意味の敬語 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味 これらの単語を合体させて意味を考えます。 すると「ご教授いただけますと幸いです」の意味は… 「教え授けてもらえると嬉しいです」 のように解釈できます。 ようは「 教え授けてほしい!
ご教授いただければ幸いです・ご教授くださいの意味/使い方/英語 - ハレジョブ
ご教示、ご教授の違いが分からない 「ご教示」「ご教授」という 教えを請う 時の言葉、会社で良く使うのですが違いが良く分かってませんでした。 今回はそれぞれの違い、使い方についてまとめたいと思います。 「ご教示」について 「ご教示」について解説していきます。 「ご教示」の読み方 「 ごきょうじ 」と読みます。 「ご教示」の意味 「 教え示す 」という意味になります。 特に 手順、方法、やり方などを教えて欲しい 時に使います。 「ご教示」の使い方、例文 ・データの集計方法を ご教示いただけ ないでしょうか? ・トレーニングの改善ポイントを ご教示いただければ 幸いです。 ・お手すきの時に ご教示いだける と助かります。 「ご教授」について 「ご教授」について解説していきます。 「ご教授」の読み方 「 ごきょうじゅ 」と読みます。 「ご教授」の意味 「 教え授ける 」という意味になります。 特に 専門的な知識、技能を教えて欲しい 時に使います。 ポイントは一時的に教えて貰うのではなく、 継続的に教えを受ける時 に使用します。 「ご教授」の使い方、例文 ・業界の動向について ご教授いただきたく 存じます。 ・先生に ご教授いただいた おかげ受賞することができました。 さいごに 今回はときどき違いが分からなくなる「ご教示」「ご教授」の違いについてまとめました。 皆さんの参考になれたら幸いです。 以上、ワーカホリックダイアリーでした。
「ご教授いただければ幸いです」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。 ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。 ※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ 意味と敬語の解説 「ご教授いただければ幸いです」は「教え授けてもらえたら嬉しいです」という意味。 なぜこのような意味になるのか?