研修医とグラム染色。【抗菌薬の基礎】 - 医学生と、本棚 – 日本 語 難しい 日本 人
2016年 都内総合市中病院にて研修修了。 旧帝大出身、第108回国家試験合格。 後輩から「おすすめの参考書おしえてください!」と何度も聞かれるため、そのたびに教えてあげるのが大変でした。 このURLを教えればすむように、オススメ書籍HPを立ち上げました。
- 【レビュー】絶対わかる抗菌薬はじめの一歩【抗菌薬の初学書の王道です/STEP1の勉強にも◎】|踊る救急医
- 習得の難しい言語ランキング – ルームシェアジャパン公式ブログ
- 日本人が習得しやすい言語ランキング - A LA CARTYO!
【レビュー】絶対わかる抗菌薬はじめの一歩【抗菌薬の初学書の王道です/Step1の勉強にも◎】|踊る救急医
医師国家試験お疲れさまでした。 研修医になられた方はおめでとうございます。 近年は医療の進歩に伴い、近年は求められる知識量も増えてきています。 忙しい日々の中で知識を獲得するためには、まず概略をつかむことが重要と考えていますので、 各分野で初めに買うべき本をご紹介します。 初めの1冊!
あるいは、眠剤を処方したい時に、マイスリー、レンドルミン、デパス、といった選択肢で迷う、ということもあるかもしれません。 この本は、 どこの科でも必ず使用する薬剤の使い分け をわかりやすく解説してくれています。 1冊持っておけば、 臨床研修が終わってからも使用できる でしょう。 沢村 敏郎 羊土社 2015-03-05 麻薬は、内服、点滴、座薬、パッチ、皮下注など投与経路が様々で種類も多く、使い分けが難しいと思っている人も多いのではないでしょうか?
まとめ ベトナム語は日本語と同じ漢字がルーツです。しかしその後のフランス統治の影響で、アルファベットを使った独自のベトナム語ができあがったという歴史があります。 母音の多さや発音の難しさでベトナム語が難しいと言われる一方で、実は日本人にとってベトナム語は馴染み深い言葉もたくさん登場してくる、親しみやすい言語のひとつであるといえるでしょう。 また文法のルールもそこまで厳しくなく、単語が変化や活用しなことも英語などに比べて楽だと言える理由です。 ベトナムへ行く、もしくはベトナム人の友達や同僚ができたのであれば、ベトナムを深く理解するために、ベトナム語のことを少しでも知っておくとベトナム人がきっと喜んでくれるでしょう。 ベトナム単語短期習得プログラム 脳科学に基づいたイラストやリズムをつかったビデオで、計2, 000以上の単語を短期で無理なく覚えることのできるプログラムです。 定番の単語から、あったらいいな!というベトナム語単語特集までぞくぞく新しいビデオ制作中です。 まずは「野菜」と「よく使う形容詞」の2つを無料公開中ですので、ぜひ御覧ください。
習得の難しい言語ランキング – ルームシェアジャパン公式ブログ
あなたを歓迎します。 ロシア語 ··· Не за что. 何でもありません。 インドネシア語 ··· Sama-sama. 私もあなたと同じです。 中国語 ··· 不客气。遠慮しないでください。 では、日本語の「どういたしまして」はどういう意味でしょう? 字面を見ると「ええ、やってあげました」という感じですが、本来「大したことはしていません」ということらしいです。ロシア語系の返し方でした。 あなたはどの国の返し方が好きですか?