動画 の 音声 を 変えるには
PR(独立行政法人国際協力機構(JICA)) 「デジタル革命前夜」ゲームチェンジャーの実践知 ~ 早稲田大学ビジネススクール教授 内田 和成氏登壇 PR
- 「必見!」動画声だけ変える・ ボイチェン無料アプリTOP4
- 動画も音声もAIが自動でテキスト化 精度が違う、自動文字起こしサービス『TRASC』|クリエイティブ業界に関わる全ての人に届ける情報メディア To Creator
「必見!」動画声だけ変える・ ボイチェン無料アプリTop4
④解析結果のプレビュー 解析が終了したファイルは一覧画面では解析状態が「解析完了」トランスコード状態が「トランスコード完了」となります。 ファイル名をクリックすると、以下のように対象動画と解析結果が並行表示されます。 動画を流しながら、テキストの修正ができるようになっているため、チェックもスムーズにできます。 これで作業は完了! テキストファイル()またはSRTファイル(srt. 動画の音声を変える. )でダウンロード出来るので、用途にあった形式を選んでください。 中には、何度解析しても上手く解析されない専門用語等もあります。そのような場合には、「ユーザー辞書」機能を上手く使ってみてくださいね。 こちらは、映像編集セミナーの文字起こしサンプルとして活用してみた画面となりますが、読み方と変換後の文字列を入力することで、しっかりと認識してくれるようになります。 ※TRASCの内部では文字コードにUTF-8を採用しています。ExcelではShift-JISを採用しているため、Excelで加工したcsvファイルの場合は文字化けが発生します。詳細はマニュアルをご確認ください。 最後に 文字起こしにかかる時間は、内容にもよりますが、一般的に実際の録音時間の5~10倍くらいかかることが多いもの。しかし、ツールを使えば音声との照らし合わせになるため、短時間でできてしまいます!自分で文字起こしをする時間がないとお困りの際にはぴったりなサービスです。ぜひ試してみてください! 現在、TRASCでは無料トライアルを実施しています。 1週間の無料トライアル期間中に、2時間分の動画を解析できるため、しっかりお試しいただけます。 まずはお試しという方はこちらからお申し込みください。 TRASCサイトページへ また、イマジカデジタルスケープに登録いただいている方には特別に、無料トライアル期間が2週間、解析時間も4時間まで延長されるキャンペーンも実施中! ≪ご登録者限定≫ TRASCトライアル 期間延長キャンペーン! トライアル期間:2週間 & 解析時間:4時間まで延長 イマジカデジタルスケープご登録後、 マイページから申し込み可能です。
動画も音声もAiが自動でテキスト化 精度が違う、自動文字起こしサービス『Trasc』|クリエイティブ業界に関わる全ての人に届ける情報メディア To Creator
0LUFS/LKFSですが、 Youtubeは-13LUFS/LKFS。 小さいものはそのままで、大きなラウドネスのものは小さくされます。 ということで、ラウドネスの意味が把握できない人は、割れないようにしながら、 全体を通してできるかぎり大きな音量にしておけば問題ない です。 ラウドネス測定には「Orban Loudness Meter」を使います。 ■Orban Loudness Meter Analysisのタブに動画ファイルごと突っ込めば測定してくれます。 右下の「BS. 1770 Integrated Loudness」のところがラウドネス値です。 ちなみに、Adobe「Premiere」ではラウドネス値を整えるエフェクトがあったり、書き出しの際に自動でラウドネスを調節できる機能がついています。 その際は「ITU BS/1770-3」にして-16 LUFS、一応トゥルーピークリミッターもオンにしておきます。 Youtubeで投稿した動画で他人のラウドネス値を確認することもできます。 動画上で右クリック。一番下の「詳細統計情報」を選択。そうすると、4列目に Volume / Normalized 100% / 65% (content loudness 3. 8dB) みたいな文字と数字があると思いますが、content loudnessが正の数字(ここでは3.
インタビューに答えていただいたのは、技術研究開発部 開発第2グループのプロダクトオーナー 蜂須賀氏。 TRASCの開発のきっかけは? TRASCの素案を書き始めたのは2019年7月です。そのころは、九州の大洪水に関するニュースや大手自動車メーカーとIT企業の協業に関する発表が目立つ時期でした。これらの報道素材は"朝、撮影して、夜、放送する"ことが多く、「即時性のある文字起こし」という需要が以前からありました。これに対し以前から研究を続けていたAIによる文字起こしの技術が追いついてきたことを感じ、開発に踏み切りました。 どのような開発体制で進めているのですか? 初期開発は2019年10月から12月の3ヶ月で行い、2020年1月に現在のかたちでサービスを開始しました。現在は7名のスクラムチームで日々開発を進めています。 開発のこだわりとして、「今必要なものを今作る」ことを追求したいと思っています。具体的には顧客への仮説検証のサイクルと開発サイクルの両輪を回すことで市場にユーザーに愛され続けるプロダクトを育てることができると考えています。そのため、私たちは1週間Sprint(サイクル)で開発をしているのですが、先週やろうとしていたことと今週見えた事実が違うと180度方向性を変えることもあります。 日本語以外の言語の文字起こしもできますか? 動画の音声を変えるアプリ pc. サービス開始当初は、日本語と英語のみの対応でした。その後、標準中国語と韓国語にも対応し、2021年2月からはスペイン語の解析もできるようになりました。 今後、ドイツ語、フランス語、イタリア語など、多くの言語に順次対応していく予定です。 また、2020年11月より、文字起こししたテキストを多言語に翻訳するサービスも開始しました。文字起こしした文章をAIを使って翻訳します。AI翻訳エンジンは、近年多くのユーザーから精度が評価されている「DeepL」を利用しています。最先端のニューラルネットワーク技術を駆使して開発された超高性能な機械翻訳システムで、自然な表現で多くのメディアにも取り上げられています。 2021年3月時点では、翻訳元として指定できる言語は日本語、英語、標準中国語、翻訳結果として指定できるのは、スペイン語、ドイツ語、フランス語、イタリア語など11言語におよびます。このサービスを利用すれば、海外の方々と言語の壁を超えたコラボレーションも可能になりますよ。 TRASCはどういった方の利用が多いのでしょうか?